Лучшие пользователи
Показать всех
А тем временем на форуме
 
 
Главная » Новости » Статьи Tera online

Мануал по англофикации корейского клиента MMORPG TERA

Добавлено  sam1991 2011-01-17 22:51:03 в Статьи Tera online 

Многие люди знают, что совсем недавно стартовал ОБТ MMORPG TERA в Кореи. Для многих людей, что не знаю корейский язык, но хотят играть в TERA при любой возможности, это стало большой проблемой. К счастью, умельцы мира сего нашли неплохой выход - они научились переводить корейский клиент на английский. Да, конечно, переведено не все, но и это уже многое!
Выглядеть англофикация будет ~ так:
Мануал по англофикации корейского клиента MMORPG TERA
Внимание: изменение клиента может увеличить Ваши шансы схлопотать бан, ведь это изменение клиента игры.
Суть всей англофикации состоит в файлике TERA\S1Game\S1Data\DataCenter_Final.dat. Бравые ребята перевели его частично просто гуглемтранслейтом и создали свою версию файла. Смысл в том, чтобы подменить оригинальный файл, после полной проверки/апдейта клиета, файлом переведенным, как раз перед нажатием на кнопку запуска клиента.
Как это сделать? Весьма просто, читаем:
1) Качаем файлик http://www.multiupload.com/YJHHWWY6EE
2) Извлекаем из архива DataCenter_Final_mod.dat и копируем его в TERA\S1Game\S1Data\
3) В этой папке создаем копию оригинального файла DataCenter_Final.dat как DataCenter_Final.dat.original
Мануал по англофикации корейского клиента MMORPG TERA
4)Создаем два пакетных файла (можно в блокноте), при этом часть D:\Games\TERA\ меняем на свой путь:

Цитата
eng.cmd:
copy D:\Games\TERA\S1Game\S1Data\DataCenter_Final_mod.dat D:\Games\TERA\S1Game\S1Data\DataCenter_Final.dat

Мануал по англофикации корейского клиента MMORPG TERA
Цитата

original.cmd:
copy D:\Games\TERA\S1Game\S1Data\DataCenter_Final.dat.original D:\Games\TERA\S1Game\S1Data\DataCenter_Final.dat

Мануал по англофикации корейского клиента MMORPG TERA
Примечание: созданные файлы должны иметь расширение CMD или BAT. Но никак не TXT! Иначе при клике на них будет запускаться блокнот, а не исполняться нужные команды, указанные в этих файлах.
5)Создаем ярлыки на эти файлики.
Мануал по англофикации корейского клиента MMORPG TERA
6) Запускаем клиент, логинимся, после того как загорается большая кнопка - запускаем ENG.CMD. Это заменит оригинальный файл на файл с переводом.
7) Жмем большую кнопку и получаем частично англ.клиент.
8) После краша/неудачного запуска/выхода из игры (а проще говоря - перед любым стартом ланчера) - всегда запускаем ORIGINAL.CMD. Это вернет оригинальный файл на место и он не будет обновляться после запуска клиента.

Комментарии (0):






 
 
Вверх